人気ドラマ『ストレンジャー・シングス』の最終回に対し、ファンから「ChatGPTで書かれたものではないか」という疑念の声が上がり、議論を呼んでいます。真偽は定かではありませんが、この騒動は、コンテンツの品質に対する不満が「AI使用疑惑」として直結する現代特有のリスクを浮き彫りにしました。本稿では、この事例を端緒に、日本企業が生成AIをクリエイティブ領域や顧客接点で活用する際に留意すべき品質管理とリスクコミュニケーションについて解説します。
「品質への不満」が「AI使用の疑惑」に変わる瞬間
世界的な人気を誇る『ストレンジャー・シングス』の制作陣(ダファー兄弟)に対し、一部のファンが「最終回の脚本にChatGPTを使用したのではないか」と批判の矛先を向けています。ここで注目すべきは、実際にAIが使われたかどうかという事実関係そのものよりも、「視聴者が期待外れだと感じたコンテンツに対して、安易なAI利用を疑う」という心理的反応が定着しつつあるという点です。
生成AI、特に大規模言語モデル(LLM)は、確率的に「もっともらしい」回答を生成することに長けています。しかし、その特性ゆえに、出力される文章は往々にして平坦で、意外性がなく、どこか既視感のあるものになりがちです。クリエイティブな作品において、この「無難さ」や「感情の欠如」は致命的であり、受け手はそれを敏感に察知します。かつては単に「脚本が悪い」と批判されたものが、今では「AIに手抜きをさせた」という、クリエイターとしての誠実さを問う批判へと変化しているのです。
日本市場における「AIらしさ」への拒否反応
この現象は、海外のエンターテインメント業界に限った話ではありません。日本国内においても、イラスト生成AIを巡る議論や、企業の広報文章、チャットボットの回答に対する「AIっぽさ」への拒否反応は強まっています。
日本には古くから、作り手の「こだわり」や「魂」を重んじる文化があります。そのため、顧客やユーザーは、企業が効率化を優先してAIに「丸投げ」したと感じた瞬間、そのブランドに対する信頼を大きく損なう可能性があります。特に、ゲームのシナリオ、広告のコピーライティング、あるいは経営層からのメッセージなど、本来人間的な熱量が求められる領域で、AI特有の「整っているが響かない」表現を使うことは、ブランド価値を毀損する大きなリスク要因となります。
AI活用の本質は「Human-in-the-loop」の徹底
もちろん、これは「クリエイティブ領域でAIを使うべきではない」という意味ではありません。むしろ、ブレインストーミングの壁打ち相手や、構成案の作成、多言語展開の補助として、生成AIは極めて強力なツールです。
重要なのは、AIの出力をそのまま最終成果物とするのではなく、必ず人間の専門家が介入するプロセス(Human-in-the-loop)を組み込むことです。日本の商習慣において求められる文脈、行間のニュアンス、そして企業ごとのトーン&マナー(トンマナ)に合わせて、人間が責任を持ってリライトや監修を行う。この「最後のひと手間」こそが、AIによる効率化と品質担保を両立させる鍵となります。
日本企業のAI活用への示唆
今回の事例を踏まえ、日本の意思決定者や実務担当者は以下の3点を意識してAI活用を進めるべきです。
1. 「AI不使用」の証明ではなく「品質」での証明
「AIを使っていない」と弁明することにリソースを割くのではなく、AIを使ったとしても(あるいは使わなくとも)、最終的なアウトプットが顧客の期待を超える品質であることに全力を注ぐべきです。AIはあくまで「下書き」や「素材」の生成ツールと割り切り、最終責任は人間が負う体制を明確にしましょう。
2. ガバナンスと透明性の確保
どの業務にAIを使用し、どの業務は人間が行うのか、社内ガイドラインを明確に策定する必要があります。特に、対外的な発表や作品制作においてAIを利用する場合は、著作権リスク(他者の権利侵害がないか)の確認に加え、必要に応じてAIの利用範囲を透明性を持って開示する姿勢が、ステークホルダーからの信頼獲得に繋がります。
3. 「不気味の谷」を回避する編集力
日本語の生成AIは急速に進化していますが、依然として不自然な敬語や、文脈にそぐわない表現(ハルシネーション含む)が発生します。AIが出力したテキストをそのままコピペして世に出すことは避け、日本の文脈に精通した編集者や担当者が、必ず「違和感」を潰すプロセスを業務フローに組み込んでください。
